In nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
The Father, the Son and the Holy Spirit.
In nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, amen.
In the name of the Father, the Son and the holy Spirit.
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.
In the name of the Father and of the Son and the Holy Spirit, amen.
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
In the name of the Father and of the Son - and the Holy Spirit, amen.
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, amen.
The Father and the Son and the Holy Spirit. Amen.
Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo.
I believe in the Holy Spirit,
Sei mio figlio e ti voglio bene.
Silly, you are my son, and I love you.
Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo.
In nomine Patris et Filii tu y Santos.
Andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito santo
Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
40 Poiché questa è la volontà del Padre mio: che chiunque contempla il Figlio e crede in lui, abbia vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
He wants me to raise them up on the last day. 40 My Father wants all who look to the Son and believe in him to have eternal life.
Ho un figlio e una figlia.
I have a son and a daughter.
Ogni cosa mi è stata affidata dal Padre mio e nessuno sa chi è il Figlio se non il Padre, né chi è il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare
Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."
il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo.
The Father, the Son and the Holy Ghost.
Suo figlio e' in buone mani.
Your son is in good hands.
Ti battezzo nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
I baptize you in the name of the Father and of the Son and Svetega Spirit.
19 Andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito santo,
19 Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
Ed ecco, Elisabetta, tua parente, nella sua vecchiaia ha concepito anch’essa un figlio e questo è il sesto mese per lei, che era detta sterile: nulla è impossibile a Dio.
And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren; for nothing will be impossible for God.”
Vedi: anche Elisabetta, tua parente, nella sua vecchiaia, ha concepito un figlio e questo è il sesto mese per lei, che tutti dicevano sterile
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
Tutto mi è stato dato dal Padre mio; nessuno conosce il Figlio se non il Padre, e nessuno conosce il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare
All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
Il fratello consegnerà a morte il fratello, il padre il figlio e i figli insorgeranno contro i genitori e li metteranno a morte
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
Il Padre ama il Figlio e gli ha dato in mano ogni cosa
The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
Alla fine i parenti e un'infermiera si presero cura di tuo figlio e tu potesti lasciare la clinica e ritornare al teatro.
In the end, some relatives and a nanny took care of the boy, and you could leave your sickbed and return to the theater.
Tattaglia ha perso un figlio e anch'io ne ho perso uno.
Tattaglia lost a son, and I lost a son.
Che Dio vi benedica, nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
May the blessing of Almighty God, Father, Son and Holy Spirit descend upon you.
La madre di mio figlio e' morta.
The mother of my child is dead.
Nel nome del Padre, del Figlio, e dello Spirito Santo.
In the name of the Father, the Son, Holy Spirit.
I genitori o i tutori legali in viaggio con minori di 18 anni devono presentare il certificato di nascita del figlio e un documento di identità con foto (ad esempio, il passaporto) al momento del check-in.
Free WiFi Phone Food guardian traveling with children under 18 years must present the child's birth certificate and an identity card with photo (passport, for example) at the check-in.
Credo nello Spirito Santo che è Signore e dà la vita e procede dal Padre e dal Figlio e con il Padre ed il Figlio è adorato e glorificato e ha parlato per mezzo dei profeti.
And I believe in the Holy Spirit, the Lord and Giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son together is worshiped and glorified; who spoke by the prophets.
Se rimane in voi quel che avete udito da principio, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre.
If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father.
Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo.
Christ’s word in the Holy Spirit.
Regolamenti I genitori o i tutori legali in viaggio con minori di 18 anni devono presentare il certificato di nascita del figlio e un documento di identità con foto (ad esempio, il passaporto) al momento del check-in.
3 starsGood3.6 / 5Parents or a legal guardian traveling with children under 18 years must present the child's birth certificate and an identity card with photo (passport, for example) at the check-in.
Cio' che dissi a tuo figlio e' la verita'.
What I told your son is true.
Attraverso l'amore di mio Figlio e attraverso me, che tutti vi riconosceranno.
It is then that all those who are near you will feel the love of my Son.
Se quel che avete udito fin dal principio rimane in voi, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre.
If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.
Desidero che la vostra fede sia salda e provenga dall’amore, perché quei miei figli che capiscono l’amore di mio Figlio e lo seguono, vivono nell’amore e nella speranza.
I desire that your faith be firm, flowing forth from love. Because, those of my children who understand the love of my Son and follow it, live in love and hope.
Andate dunque, e fate discepoli di tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo, insegnando loro di osservare tutte le cose che io vi ho comandato.
and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you.
Il Padre ama il Figlio e gli ha dato in mano ogni cosa.
The Father loves the Son and has entrusted everything to his hands.
31 Ecco, tu concepirai e partorirai un figlio, e gli porrai nome Gesù.
And behold, thou shall conceive in thy womb, and bring forth a son, and shall call his name JESUS.
Mio figlio e' un bravo ragazzo.
My son is a good boy.
Ho perso mio figlio e mia moglie a Roma.
I lost my son and wife in Rome.
Guardando mio figlio... e vedendo un estraneo.
Looking at my son and seeing a stranger.
È mio figlio e non intendo abbandonarlo.
It's gonna be my child. I'm not gonna leave it.
6.0632770061493s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?